Ich hatte unserer jungen Holländerin versprochen, ihre Abschlussarbeit in der rhythmischen Fortbildung zu korrigieren. Nur war mir vorher nicht klar, wie viel Zeit das in Anspruch nehmen würde. Ich bin selbst verblüfft. Mal verstehe ich den Inhalt der Botschaft nicht, dann schreibe ich ruppige Mails, mal tu ich mich schwer mit dem „übersetzen“ holländischer Gedankengänge ins Deutsche. Ich könnte in die Tischkante beißen und kann mich dabei selbst nicht leiden. Aber das „Ding“ muss unbedingt morgen gebunden und auf den Weg geschickt werden. Wuff.

Einen Kommentar schreiben

Ihre Daten werden niemals an Andere weiter gegeben.
Die Email-Adresse wird nicht angezeigt. Notwendige Felder sind so markiert: *

*
*